msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-02T16:17:18-08:00\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-23 10:53+0000\n"
"Last-Translator: Jordi LC <jordi.lacruz@uab.cat>\n"
"Language-Team: Spanish <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/emails/"
"es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"

msgid "emails.submissionAck.subject"
msgstr "Gracias por su envío a {$contextName}"

msgid "emails.submissionAck.body"
msgstr ""
"<p>Estimado/a {$recipientName}:</p><p>Gracias por su envío a {$contextName}. "
"Hemos recibido su original, {$submissionTitle}, y un miembro de nuestro "
"equipo editorial lo revisará pronto. Le enviaremos un correo electrónico "
"cuando se tome una decisión inicial, y podríamos contactarlo para darle más "
"información.</p></p> Puede ver el envío y seguir su progreso a través del "
"proceso editorial en el enlace siguiente:</p><p>URL del envío: "
"{$authorSubmissionUrl}</p><p>Si se ha cerrado la sesión, puede volver a "
"iniciarla con su nombre de usuario/a {$recipientUsername}.</p><p>Si tiene "
"cualquier duda contacte con nosotros desde el <a href=\""
"{$authorSubmissionUrl}\">panel de control del envío</a>.</p><p>Gracias por "
"tener en cuenta {$contextName} como hogar para su "
"trabajo.</p>{$contextSignature}"

msgid "emails.submissionAck.description"
msgstr ""
"Este correo electrónico se envía automáticamente al autor/a cuando realiza "
"un envío."

msgid "emails.reviewAck.subject"
msgstr "Gracias por su revisión"

msgid "emails.reviewAck.body"
msgstr ""
"<p>Estimado/a {$recipientName},</p>\n"
"<p>Gracias por completar la revisión del envío, {$submissionTitle}, para "
"{$contextName}. Le agradecemos su tiempo y su pericia, que contribuyen a la "
"calidad de las obras que publicamos.</p>\n"
"<p>Ha sido un placer trabajar con usted como revisor/a para {$contextName}, "
"y esperamos tener la oportunidad de seguir haciéndolo en el futuro.</p>\n"
"<p>Saludos cordiales,</p>\n"
"<p>{$signature}</p>"

msgid "emails.decision.notifyReviewers.subject"
msgstr "Gracias por su revisión"

msgid "emails.decision.notifyReviewers.body"
msgstr ""
"<p>Estimado/a {$recipientName},</p>\n"
"<p>Gracias por completar la revisión del envío, {$submissionTitle}, para "
"{$contextName}. Le agradecemos su tiempo y su pericia, que contribuyen a la "
"calidad de las obras que publicamos. Hemos compartido sus comentarios con "
"los autores/as, junto con los comentarios de los otros revisores/as y la "
"decisión editorial.</p>\n"
"<p>A partir de los comentarios recibidos, hemos notificado a los autores/as "
"lo siguiente:</p>\n"
"<p>{$decisionDescription}</p>\n"
"<p>Su recomendación, junto con la de otros revisores/as, se ha considerado "
"antes de llegar a una decisión final. A veces, la decisión del editor/a "
"puede diferir de la recomendación hecha por uno o más revisores/as. El "
"editor/a tiene en cuenta muchos factores y no se toma estas decisiones a la "
"ligera. Estamos muy agradecidos por la pericia y las sugerencias de nuestros "
"revisores/as.</p>\n"
"<p>Ha sido un placer trabajar con usted como revisor/a para {$contextName}, "
"y esperamos tener la oportunidad de seguir haciéndolo en el futuro.</p>\n"
"<p>Saludos cordiales,</p>\n"
"<p>{$signature}</p>"

msgid "emails.decision.notifyOtherAuthors.subject"
msgstr "Actualización acerca de su envío"

msgid "emails.decision.notifyOtherAuthors.body"
msgstr ""
"<p>El siguiente correo electrónico fue enviado a {$submittingAuthorName} "
"desde {$contextName} en relación con {$submissionTitle}.</p>\n"
"<p>El motivo por el que recibe una copia de esta notificación es porque está "
"identificado como autor/a de este envío. Las instrucciones que figuran en el "
"siguiente mensaje se dirigen al autor/a principal del envío, "
"{$submittingAuthorName}, por lo que no se requiere ninguna acción suya en "
"este momento.</p>\n"
"\n"
"{$messageToSubmittingAuthor}"

msgid "emails.editorDecisionSendToExternal.subject"
msgstr "Su envío se ha enviado a revisión"

msgid "emails.editorDecisionSendToExternal.body"
msgstr ""
"<p>Estimado/a {$recipientName},</p><p>Me complace anunciarle que un editor/a "
"ha revisado su envío, {$submissionTitle}, y ha decidido remitirlo a "
"evaluación por pares. El editor/a identificará a revisores/as cualificados "
"que aportarán comentarios sobre su envío.</p><p>{$reviewTypeDescription} Le "
"enviaremos dichos comentarios y la información acerca de los próximos "
"pasos.</p><p>Tenga en cuenta que el hecho de enviar su artículo a evaluación "
"por pares no garantiza que se acabe publicando. Consideraremos las "
"recomendaciones de los revisores/as antes de decidir si aceptamos el envío "
"para publicarse. Podríamos solicitarle que haga revisiones y responda a los "
"comentarios de los revisores/as antes de tomar la decisión final.</p><p>Si "
"tiene cualquier duda puede contactar con nosotros desde su panel de control "
"del envío.</p><p>{$signature}</p>"

msgid "emails.editorDecisionSendToProduction.subject"
msgstr "Próximos pasos para publicar su envío"

msgid "emails.editorDecisionSendToProduction.body"
msgstr ""
"<p>Estimado/a {$recipientName},</p><p>Le escribo de {$contextName} para "
"informarle de que la edición de su envío, {$submissionTitle}, ha finalizado. "
"Ahora su envío avanzará a la fase de producción, donde prepararemos las "
"galeradas finales para su publicación. Nos pondremos en contacto con usted "
"si necesitamos más ayuda.</p><p>Si tiene cualquier duda contacte con "
"nosotros desde su <a href=\"{$authorSubmissionUrl}\">panel de control del "
"envío</a>.</p><p>Saludos cordiales,</p>{$signature}"

msgid "emails.editorDecisionRevisions.subject"
msgstr "Su envío se ha revisado y le animamos a que tramite sus revisiones"

msgid "emails.editorDecisionRevisions.body"
msgstr ""
"<p>Estimado/a {$recipientName},</p><p>Su envío {$submissionTitle} ha sido "
"revisado y nos gustaría animarlo a que nos remita las revisiones que "
"respondan a los comentarios de los revisores/as. Un editor/a examinará "
"dichas revisiones y, si resuelven adecuadamente los problemas, su envío "
"podrá ser aceptado para publicarse.</p><p>Los comentarios de los revisores/"
"as se incluyen al final de este correo electrónico. Responda a cada uno de "
"los punto de los comentarios de los revisores/as e identifique los cambios "
"que haya hecho. Si considera que alguno de los comentarios de los revisores/"
"as no está justificado o es inapropiado, explíquenos su punto de vista.</"
"p><p>Cuando haya completado las revisiones puede cargar los documentos "
"revisados, junto con la respuesta a los comentarios de los revisores/as, en "
"su <a href=\"{$authorSubmissionUrl}\">panel de control del envío</a>. Si ha "
"cerrado la sesión puede volver a iniciarla con su nombre de usuario/a "
"{$recipientUsername}.</p><p>Si tiene cualquier pregunta no dude en "
"contactarnos desde su <a href=\"{$authorSubmissionUrl}\">panel de control "
"del envío</a>.</p><p>Quedamos a la espera de recibir su envío revisado.</"
"p><p>Saludos cordiales,</p>{$signature}<hr><p>Se recibieron los siguientes "
"comentarios de los revisores/as.</p>{$allReviewerComments}"

msgid "emails.editorDecisionResubmit.subject"
msgstr "Se ha revisado su envío. Por favor, revíselo y vuelva a enviarlo"

msgid "emails.editorDecisionResubmit.body"
msgstr ""
"<p>Estimado/a {$recipientName},</p><p>Tras revisar su envío, "
"{$submissionTitle}, los revisores/as han recomendado que no puede ser "
"aceptado para publicarse en su estado actual. No obstante, nos gustaría "
"animarle a que nos envíe una versión revisada que tenga en cuenta los "
"comentarios de los revisores/as. Los cambios serán revisados por el editor/a "
"y el artículo podría ser enviado a una nueva ronda de evaluación por pares.</"
"p><p>Tenga en cuenta que el hecho de volver a enviar su artículo no "
"garantiza que sea aceptado.</p><p>Los comentarios de los revisores/as se "
"incluyen al final de este correo electrónico. Por favor, responda a cada "
"punto e identifique los cambios que haga. Si considera inapropiado algún "
"comentario de los revisores/as, explíquenos su punto de vista. Si tiene "
"dudas acerca de las recomendaciones en su revisión, inclúyalas en su "
"respuesta.</p><p>Cuando haya completado las revisiones puede cargar los "
"documentos revisados, junto con la respuesta a los comentarios de los "
"revisores/as, en su <a href=\"{$authorSubmissionUrl}\">panel de control del "
"envío</a>. Si ha cerrado la sesión puede volver a iniciarla con su nombre de "
"usuario/a {$recipientUsername}.</p><p>Si tiene cualquier pregunta no dude en "
"contactarnos desde su <a href=\"{$authorSubmissionUrl}\">panel de control "
"del envío</a>.</p><p>Quedamos a la espera de recibir su envío revisado.</"
"p><p>Saludos cordiales,</p>{$signature}<hr><p>Se recibieron los siguientes "
"comentarios de los revisores/as.</p>{$allReviewerComments}"

msgid "emails.editorDecisionDecline.subject"
msgstr "Se ha rechazado su envío"

msgid "emails.editorDecisionDecline.body"
msgstr ""
"<p>Estimado/a{$recipientName},</p><p>Aunque valoramos mucho la recepción de "
"su envío, de acuerdo con los comentarios de los revisores/as no podemos "
"aceptar {$submissionTitle} para publicarse.</p><p>Dichos comentarios se "
"incluyen al final de este correo electrónico.</p><p>Gracias por su envío a "
"{$contextName}. A pesar de que es decepcionante que se rechace el envío, "
"esperamos que los comentarios de los revisores/as le resulten constructivos "
"y útiles.</p><p>Ahora es libre de presentar el trabajo en otro sitio si así "
"lo desea.</p><p>Saludos cordiales,</p>{$signature}<hr><p>Se recibieron los "
"siguientes comentarios de los revisores.</p>{$allReviewerComments}"

msgid "emails.editorRecommendation.subject"
msgstr "Recomendación del editor/a"

msgid "emails.editorRecommendation.body"
msgstr ""
"<p>Estimado/a{$recipientName},</p><p>Tras considerar los comentarios de los "
"revisores/as, me gustaría emitir la siguiente recomendación en relación con "
"su envío {$submissionTitle}.</p><p>Mi recomendación es: {$recommendation}.</"
"p><p>Visite el <a href=\"{$submissionUrl}\">flujo editorial</a> del envío "
"para actuar sobre esta recomendación.</p><p>Si tiene alguna pregunta, no "
"dude en ponerse en contacto conmigo.</p><p>Saludos "
"cordiales,</p><p>{$senderName}</p>"

msgid "emails.copyeditRequest.subject"
msgstr ""
"El envío {$submissionId} está listo para ser corregido para {$contextAcronym}"

msgid "emails.copyeditRequest.body"
msgstr ""
"<p>Estimado/a{$recipientName},</p><p>Hay un envío nuevo listo para ser "
"corregido:</p><p><a href\"{$submissionUrl}\">{$submissionId} — "
"{$submissionTitle}</a><br />{$contextName}</p><p>Siga estos pasos para "
"completar la tarea:</p><ol><li>Haga clic en la URL del envío que encontrará "
"más abajo.</li><li>Abra todos los archivos disponibles en \"Borradores "
"finales\" y haga la corrección. Utilice las \"Discusiones de corrección\" si "
"necesita contactar con editores/as o autores/as.</li><li>Guarde los archivos "
"corregidos y cárguelos en el panel \"Corregido\".</li><li>Utilice las "
"\"Discusiones de corrección\" para notificar a los editores/as que los "
"documentos están preparados y que el proceso de producción podría "
"empezar.</li></ol><p>Si no puede llevar a cabo esta tarea en este momento, o "
"si tiene cualquier duda, contacte conmigo por favor. Gracias por su "
"contribución a {$contextName}.</p><p>Saludos cordiales,</p>{$signature}"

msgid "emails.editorDecisionNewReviewRound.subject"
msgstr "Su envío se ha tramitado a otra ronda de revisión"

msgid "emails.editorDecisionNewReviewRound.body"
msgstr ""
"<p>Estimado/a {$recipientName},</p>\n"
"<p>Su manuscrito revisado, {$submissionTitle}, se ha enviado a una ronda de "
"evaluación por pares nueva.\n"
"Le comunicaremos los comentarios de los revisores/as y la información sobre "
"los próximos pasos.</p>\n"
"<p>Si tiene cualquier pregunta puede contactar con nosotros desde el <a href="
"\"{$authorSubmissionUrl}\">panel de control del envío</a>.</p>\n"
"<p>Saludos cordiales,</p>\n"
"<p>{$signature}</p>\n"

msgid "emails.editorDecisionRevertDecline.subject"
msgstr "Hemos revertido la decisión de rechazar su envío"

msgid "emails.editorDecisionRevertDecline.body"
msgstr ""
"<p>Estimado/a {$recipientName},</p>\n"
"<p>La decisión de rechazar su envío, {$submissionTitle}, se ha revertido.\n"
"Un editor/a completará la ronda de revisión y, cuando se haya tomado una "
"decisión, \n"
"se le notificará.</p>\n"
"<p>A veces se registra accidentalmente en nuestro sistema la decisión de "
"rechazar un envío\n"
"y esta acción debe ser revertida. Le pedimos disculpas por la confusión que "
"esto le haya podido causar.</p>\n"
"<p>Nos pondremos en contacto con usted si necesitamos más ayuda.</p>\n"
"<p>Si tiene cualquier pregunta puede contactarnos desde el <a href=\""
"{$authorSubmissionUrl}\">panel de control del envío</a>.</p>\n"
"<p>Saludos cordiales,</p>\n"
"<p>{$signature}</p>\n"

msgid "emails.editorDecisionRevertInitialDecline.subject"
msgstr "Hemos revertido la decisión de rechazar su envío"

msgid "emails.editorDecisionRevertInitialDecline.body"
msgstr ""
"<p>Estimado/a {$recipientName},</p>\n"
"<p>La decisión de rechazar su envío, {$submissionTitle}, se ha revertido. \n"
"Un editor/a estudiará su propuesta antes de decidir si la rechaza \n"
"o la envía a revisión.</p>\n"
"<p>A veces se registra accidentalmente en nuestro sistema la decisión de "
"rechazar un envío\n"
"y esta acción debe ser revertida. Le pedimos disculpas por la confusión que "
"esto le haya podido causar.</p>\n"
"<p>Nos pondremos en contacto con usted si necesitamos más ayuda.</p>\n"
"<p>Si tiene cualquier pregunta puede contactarnos desde el <a href=\""
"{$authorSubmissionUrl}\">panel de control del envío</a>.</p>\n"
"<p>Saludos cordiales,</p>\n"
"<p>{$signature}</p>\n"

msgid "emails.editorDecisionInitialDecline.subject"
msgstr "Su envío ha sido rechazado"

msgid "emails.editorDecisionInitialDecline.body"
msgstr ""
"<p>Estimado/a {$recipientName},</p><p>Lamento informarlo de que, tras la "
"revisión de su artículo, {$submissionTitle}, el editor/a ha considerado que "
"no cumple los requisitos de publicación en {$contextName}.</p><p>Le deseo "
"mucha suerte si decide enviarlo a otro sitio.</p><p>Saludos "
"cordiales,</p>{$signature}"

msgid "emails.editorialReminder.subject"
msgstr "Tareas editoriales pendientes de {$contextName}"

msgid "emails.editorialReminder.body"
msgstr ""
"<p>Estimado/a {$recipientName},</p><p>Actualmente tiene asignado(s) "
"{$numberOfSubmissions} envío(s) en <a href=\"{$contextUrl}\">{$contextName}</"
"a>. Los envíos siguientes están <b>esperando su "
"respuesta</b>.</p>{$outstandingTasks}<p>Puede ver todas sus tareas en su <a "
"href=\"{$submissionsUrl}\">panel de control del envío</a>.</p><p>Si tiene "
"cualquier duda acerca de sus asignaciones contacte con {$contactName} en "
"{$contactEmail}.</p>"

msgid "discussion.notification.description"
msgstr ""
"Este correo electrónico se envía cuando un usuario/a crea una discusión "
"nueva o contesta en una discusión existente"

msgid "emails.editorDecisionBackFromProduction.subject"
msgstr "Su envío se ha devuelto a edición"

msgid "emails.editorDecisionBackFromProduction.body"
msgstr ""
"<p>Estimado/a {$recipientName},</p><p>Su envío, {$submissionTitle}, se ha "
"devuelto a la fase de edición, donde se someterá a una nueva corrección y "
"formateo para prepararlo para su publicación.</p><p>A veces, un envío pasa a "
"la fase de producción antes de estar listo para preparar las galeradas "
"finales que se utilizarán para su publicación. Su envío aún está en "
"preparación. Lamentamos cualquier confusión que le hayamos causado.</p><p>Si "
"tiene cualquier duda puede contactarnos desde su <a href=\""
"{$authorSubmissionUrl}\">panel de control del envío</a>.</p><p>Nos pondremos "
"en contacto con usted si necesitamos más ayuda.</p><p>Saludos "
"cordiales,</p><p>{$signature}</p>"

msgid "emails.editorDecisionBackFromCopyediting.subject"
msgstr "Su envío se ha devuelto a revisión"

msgid "emails.editorDecisionBackFromCopyediting.body"
msgstr ""
"<p>Estimado/a {$recipientName},</p><p>Su envío, {$submissionTitle}, se ha "
"devuelto a la fase de revisión, donde se someterá a una nueva revisión antes "
"de ser aceptado para su publicación.</p><p>A veces, la decisión de aceptar "
"un envío puede registrarse accidentalmente en el sistema y por ello debemos "
"enviarlo de nuevo a revisión. Lamentamos cualquier confusión que le hayamos "
"causado. Nos encargaremos de completar rápidamente cualquier otra revisión "
"para darle la decisión final lo antes posible.</p><p>Nos pondremos en "
"contacto con usted si necesitamos más ayuda.</p><p>Si tiene cualquier duda "
"puede contactarnos desde su <a href=\"{$authorSubmissionUrl}\">panel de "
"control del envío</a>.</p><p>Saludos cordiales,</p><p>{$signature}</p>"

msgid "emails.editorDecisionCancelReviewRound.subject"
msgstr "Se ha cancelado una ronda de revisión de su envío"

msgid "emails.editorDecisionCancelReviewRound.body"
msgstr ""
"<p>Estimado/a {$recipientName},</p><p>Hace poco iniciamos una ronda de "
"revisión nueva para su envío, {$submissionTitle}. Ahora la vamos a cerrar.</"
"p><p>A veces, la decisión de iniciar una ronda de revisión nueva puede "
"registrarse accidentalmente en el sistema y por ello debemos cancelarla. "
"Lamentamos cualquier confusión que le hayamos causado.</p><p>Nos pondremos "
"en contacto con usted si necesitamos más ayuda.</p><p>Si tiene cualquier "
"duda puede contactarnos desde su <a href=\"{$authorSubmissionUrl}\">panel de "
"control del envío</a>.</p><p>Saludos cordiales,</p><p>{$signature}</p>"

msgid "emails.reviewResendRequest.subject"
msgstr "Solicitando de nuevo su revisión para {$contextName}"

msgid "emails.reviewResendRequest.body"
msgstr ""

msgid "emails.footer.unsubscribe"
msgstr ""
"<br><br>—<br><a href=\"{$unsubscribeUrl}\">Darse de baja</a> de los correos "
"electrónicos enviados por <a href=\"{$contextUrl}\">{$contextName}</a>."

msgid "emails.footer.unsubscribe.discussion"
msgstr ""
"<br><br>—<br>Responder a este comentario en <a href=\"{$submissionUrl}\""
">#{$submissionId} {$authorsShort}</a> o <a href=\"{$unsubscribeUrl}\">darse "
"de baja</a> de los correos electrónicos enviados por <a href=\"{$contextUrl}"
"\">{$contextName}</a>."

msgid "emails.footer.unsubscribe.automated"
msgstr ""
"<br><br>—<br>Esto es un mensaje automático de <a href=\"{$contextUrl}\""
">{$contextName}</a>. Puede <a href=\"{$unsubscribeUrl}\">darse de baja</a> "
"en cualquier momento."

msgid "emailTemplate.variable.unsubscribe"
msgstr "Enlace para darse de baja de este correo electrónico."

msgid "emails.discussion.subject"
msgstr "Mensaje sobre {$contextName}"

msgid "emails.discussion.body"
msgstr "Introduzca su mensaje."

msgid "emails.versionCreated.subject"
msgstr "Se ha creado una versión nueva de {$submissionTitle}"

msgid "emails.versionCreated.body"
msgstr ""

msgid "emails.reviewComplete.subject"
msgstr ""
"Revisión completada: {$reviewerName} recomienda {$reviewRecommendation} para "
"#{$submissionId} {$authorsShort} — {$submissionTitle}"

msgid "emails.reviewComplete.body"
msgstr ""

msgid "emails.reviewEdit.subject"
msgstr "Se ha modificado su asignación de revisión para {$contextName}"

msgid "emails.reviewEdit.body"
msgstr ""

msgid "emails.reviewConfirm.subject"
msgstr ""
"Revisión aceptada: {$reviewerName} aceptó la asignación de revisión de "
"#{$submissionId} {$authorsShort} — {$submissionTitle}"

#, fuzzy
msgid "emails.reviewConfirm.body"
msgstr ""
"Editores/as:<br />\n"
"<br />\n"
"Tengo la capacidad y deseo revisar el envío &quot;{$submissionTitle},&quot; "
"para {$contextName}. Gracias por acordarse de mí, es mi intención tener la "
"revisión completa en el plazo indicado: {$reviewDueDate}, a ser posible "
"antes.<br />\n"
"<br />\n"
"{$senderName}"

msgid "emails.submissionSavedForLater.subject"
msgstr "Continuar su envío a {$contextName}"

msgid "emails.submissionSavedForLater.body"
msgstr ""

msgid "emails.submissionNeedsEditor.subject"
msgstr "Un envío nuevo necesita que le asignen un editor/a: {$submissionTitle}"

msgid "emails.submissionNeedsEditor.body"
msgstr ""

msgid "emails.submissionAckNotUser.description"
msgstr ""
"Este correo electrónico se envía automáticamente a los autores/as nombrados "
"en un envío nuevo que no son el autor/a remitente."

msgid "emails.submissionAckNotAuthor.subject"
msgstr "Acuse de recibo del envío"

#, fuzzy
msgid "emails.submissionAckNotAuthor.body"
msgstr ""
"Hola,<br />\n"
"<br />\n"
"{$submitterName} ha enviado el manuscrito &quot;{$submissionTitle}&quot; a "
"{$contextName}. <br />\n"
"<br />\n"
"Si tiene cualquier pregunta no dude en contactarme. Le agradecemos que haya "
"elegido esta revista para dar a conocer su obra.<br />\n"
"<br />\n"
"{$contextSignature}"

#, fuzzy
#~ msgid "emails.reviewAck.description"
#~ msgstr ""
#~ "Este correo enviado por el/la Editor/a de Sección para confirmar la "
#~ "recepción de una revisión completada y agradecer al / a la revisor/a su "
#~ "contribución."
